News show
這部“全球矚目的新銳歷史學(xué)家力作”被牛津大學(xué)歷史學(xué)院院長(zhǎng)斯蒂文·剛尼評(píng)價(jià)為“這是此類大歷史中最好的一本”,吉利“規(guī)模宏大但絕非泛泛而談。
”然而事實(shí)是,孤兒格這本不到300頁(yè)的“教育經(jīng)典”不僅“掛羊頭賣狗肉”,孤兒格與那本原文有1000多頁(yè)德文的《卡爾·威特的教育》大相徑庭,它的內(nèi)容實(shí)則大多來自于對(duì)日本兒童早期教育鼻祖木村久一的《早期教育和天才》的移花接木。一時(shí)間,藥資不知道創(chuàng)刊人和發(fā)表人,更無恥的是哪一個(gè)。
比如這本原作是西點(diǎn)軍校傳授給新生人生理念的書,吉利到了中國(guó)就搖身好幾變,每個(gè)版本都不一樣,但就是和原版半毛錢關(guān)系都沒有。其中一個(gè)山寨版本的頁(yè)面中,孤兒格還有“公司所有中高層管理人員都閱讀了此書,孤兒格下一步回收后用于職員級(jí),很不錯(cuò)的一本書,值得向大家推薦”這樣的反饋。這本1819年在就德國(guó)出版的“教育經(jīng)典”,藥資在3個(gè)世紀(jì)后的當(dāng)代中國(guó)被反復(fù)包裝炒作,藥資一躍變身“迄今為止全球最著名、最成功、影響最大的家教案例,全球銷售超過1億冊(cè)的家庭教育經(jīng)典。
真相是一個(gè)中國(guó)作者給自己硬起了一個(gè)英文筆名然后東拼西湊攢了一本“歷史巨作”,吉利打著同名暢銷書的旗號(hào)被擺上正規(guī)書店的書架,吉利確實(shí)令人大開眼界。直到今天,孤兒格在亞馬遜鍵入搜索《沒有任何借口》,正版只有一本。
譯者欄寫著“山寨的書怎么可能有譯者”,藥資裝楨欄則直接標(biāo)著“山寨”。
教育理念山寨起來就不是這么簡(jiǎn)單了,吉利一個(gè)19世紀(jì)德國(guó)版的“傷仲永”,在今天仍然被作為很多教育工作者的經(jīng)典案例使用,和這部山寨書脫不了干系。網(wǎng)易新聞首發(fā),孤兒格未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。
這可能就是擺脫了單身汪的名,藥資卻擺脫不了自言自語(yǔ)的命。如果說Siri是煙花柳巷的明妓,吉利隨時(shí)都能撫慰人無處安放的空虛。
前段時(shí)間看日劇看到一個(gè)更高級(jí)的孤獨(dú)體驗(yàn),孤兒格感覺很有吸引力,孤兒格讓我躍躍欲試,對(duì)話如下:“雖然很突然,我想養(yǎng)一只鸚鵡,能夠幫我排解獨(dú)居的寂寞嘛。這是三三有梗改版后的第12期,藥資總第114期。
News
調(diào)整的主要考慮因素如下: 面額數(shù)字的字體由襯線體調(diào)整為無襯線體后,數(shù)字的字體簡(jiǎn)潔大方、更易識(shí)別,與相鄰的面額拼音、人民幣單位的字體字形更加協(xié)調(diào)統(tǒng)一,具有較強(qiáng)的時(shí)代感。...
公告日后,中國(guó)人民銀行將啟動(dòng)銀行在用現(xiàn)金機(jī)具升級(jí)并適時(shí)開展檢查工作,無法升級(jí)及升級(jí)未達(dá)標(biāo)的現(xiàn)金機(jī)具將全部停用。...